Нови регионални видео хит

Пјесма "Данас мајко жениш свога сина" без које ниједна свадба код нас у земљи не може да прође, добила је и своју њемачку верзију.

Република Српска 14.09.2017 | 18:56
Нови регионални видео хит
Два момка дошла су на идеју, да управо ову пјесму преведу на њемачки, а инспирација је дошла, током једне свадбе на којој је главни актер вида био у овој земљи.

Иван Јуришић поставио је снимак своје верзије пјесме на Фејсбук страницу и преко ноћи постао главна звијезда на интернету. Послушајте како пјесма "Данас мајко жениш свога сина" звучи на њемачком.



Извор: Свет Плус

Коментари / 12

Оставите коментар
Name

бл

14.09.2017 17:40

краљеви

ОДГОВОРИТЕ
Name

Цобани

14.09.2017 19:27

А и ти си краљ вјероватно ...

Name

Игор

14.09.2017 21:19

Свака цаст.

Name

Зајебант

14.09.2017 18:03

Лоше су превели ово...

ОДГОВОРИТЕ
Name

Зајебант

14.09.2017 18:03

Лоше су превели ово...

ОДГОВОРИТЕ
Name

Паља

14.09.2017 19:45

Не сери Паметњаковицу

Name

Мм

14.09.2017 20:05

Како лоше шта швабе знају о музици. Добро је човек и бакшиш добио

Name

Камењари

14.09.2017 19:25

Хрватски хумор , сељаци досли у Њемацку. Гарант раде Троцкенбау

ОДГОВОРИТЕ
Name

Санн

14.09.2017 19:50

Ма не млати,ти си као адвокат или ста

Name

Санн

14.09.2017 19:52

Суперрррр,хеуте Муттер

ОДГОВОРИТЕ
Name

Боки

15.09.2017 08:33

Знају њемацки као да су мјесец дана у њемацкој.Незнам коме би се свидјела ова пјесма на насем без икакве граматике и без пола ријеци.

ОДГОВОРИТЕ
Name

Ммм

15.09.2017 11:19

Па требају граматицки тацно да преведу ,како само народа завидног и неспособног има.Па види и луд да намјерно пјевају са акцентом и грам.неисправно,да би било сто занимљивије.