Вуков српски језик називају босанским

Академик Слободан Реметић упозорава да су српски језик и писмо у БиХ угроженији него у вријеме Бењамина Калаја и указује да међународне повеље обезвређују покушаје за стварање “босанског језика”.

Босна и Херцеговина 04.01.2016 | 22:39
Вуков српски језик називају босанским

Реметић у интервјуу поручује да се Република Српска институционално и свим осталим средствима мора супротставити континуираним покушајима Бошњака да Вуков српски језик назову “босанским”.

Он указује на заблуду у којој Срби у БиХ живе – да им се понавља историја и да сада живе у околностима налик оним из Калајеве владавине. Али, истина је да су околности неупоредиво теже и горе.

“Да се подсјетимо, у доба Калаја, у вријеме окупације, Срби су писали искључиво ћирилицом и били су тада најбројнији народ у БиХ, а данас то није случај”, наглашава Реметић.

Он подсјећа да је 1907. године, када се прича у вези са језиком у БиХ свела на то да ли ће се језик којим говоре тамошњи народи звати српско-хрватски или хрватско-српски, превагнуо назив српско-хрватски, јер су Срби тада били најбројнији народ у БиХ.

Језик је моћно политичко оружје које Бошњаци покушавају да искористе да би остварили своје претензије и унитарну БиХ у којој би владали они и њихов “босански” језик, сматра Реметић и напомиње да ти “агресивни покушаји нису ништа друго него оживотворење Калајеве политике”.

“Крајњу намјеру открива њихов најугледнији лингвиста Мидхат Риђановић, који каже својим сународницима следеће: `Када одбацимо измишљене Бошњаке и приклонимо се историјској чињеници да у БиХ живе Босанци, који говоре босански, онда би друга два народа – Срби и Хрвати постали дијаспора`”, подсјећа Реметић.

Као илустрацију тврдње да бошњачка политика неће лако одустати од своје намјере, Реметић наводи судски процес који је против Републике Српске, због “негирања босанског језика”, водио Ренад Шеремет пред Опшинским судом у Сарајеву – одбачен као неоснован, али и низ других.

“Замјеник предсједавајућег Дома народа Парламентарне скупштине БиХ Сафет Софтић тражио је пред Уставним судом БиХ оцјену уставности члана седам Устава Републике Српске у дијелу који се тиче `језика бошњачког народа`.Он сматра да је та дефиниција неуставна и да се крши право бошњачког народа и осталих народа који припадају `босанској језичкој заједници` на образовање на матерњем језику”, наводи Реметић.

Према његовом мишљењу, овај захтјев је веома опасан, јер Софтић не објашњава шта у ствари подразумијева под “босанском језичком заједницом”.

Реметић напомиње да би увођење термина “босански језик” значило први корак ка укидању равноправности Срба и српског језика са Бошњацима и бошњачким језиком како у Републици Српској тако и у БиХ.

Истовремено, напомиње Реметић, за стране лингвисте нема дилеме да је свако ко се родио на подручју Федерације БиХ и Републике Српске проговорио матерњим дијалектом и Вуковим – српским језиком.

“Све су то подвале. `Маркале` су на свим нивоима. Сад видимо шта се тамо дешавало, али готово је сада. За странце, између Бугарске и Македоније постоји један лингвистички и више политичких језика. Са Хрватима је ствар најчистија, јер су они још на почетку рекли да је све по Вуку и да је језик заједнички”, наводи Реметић.

Бошњаци се у својим захтјевима да језик назову “босанским” позивају на међународне повеље, али им управо оне обезвређују та настојања.

“Нигдје у међународном праву не можете да именујете језик како хоћете. То су право измислили хрватски филозофи када су декларацију донијели. Од тог нема ништа. У Стразбуру је 1992. године донесена Европска повеља за регионалне и мањинске језике која је савршено јасна и гласи: `Два идиома која се не разликују не могу ни лингвистички ни научно бити посебни језици, а сами Бошњаци кажу да се не разликују”, појашњава Реметић.

Он позива на потребу да се српски језик свим институционалним и политичким средствима одбрани на свим етничким просторима.

“Наши политичари, генерално, нису свесни значаја језичке политике, те да је угроженост језика и његова судбина повезана са угроженошћу и судбином српског народа”, наглашава Реметић и подвлачи да је то посебно изражено у Србији.

“У Новом Пазару је блокирано на стотине судских предмета јер нема тумача за `босански језик`. Објављен је оглас за постављање судских преводиоца. То је страшно… Мислим да је министар просвјете најавио да ће се на државном унверзитету у Новом Пазару вршити обука за `босански`”, неводи Реметић.

Он је подсјетио да се о том проблему изјашњавао Одбор за стандардизацију српског језика и да је закључак јасан: да би два језика била посебна они морају бити различити по генетском, структуралном и комуникативном основу.

“Утврдили смо да нема никаквог, па ни лингвистичког, основа производити тумаче за `босански` нити пак изводити посебну наставу и правити посебне уџбенике, јер сви који знају српски знају подједнако и бошњачки језик”, подсјећа Реметић.

НН

Коментари / 8

Оставите коментар
Name

Карадјордје Мерло Кампин

04.01.2016 13:16

Опет иста пјесма, какви језици, какви бакраци у саки јада од једне земље. Сви говоримо како говоримо и разумијемо се потпуно: знаци само је један језик (у највецем дијелу еx-Ју) – рецимо стокавски, остало су дијалекти. Не знам како је било за вријеме Калаја али имамо и без језика доста белаја. Не интересује ме ни хљеб ни крух, нити млијеко или млеко, него да народ има за презивјети. Ето докле је стигло мој академице. Јадно је да се толико буса око ове теме а нема се за много вазније егзистенцијалне ствари.

ОДГОВОРИТЕ
Name

МИХАИЛО МИКИЋ

04.01.2016 18:30

СРБи су заиста луд народ када су дозволили и многи међу њима Из политички разлога и подржали по жељи тајних владара из сенке да се од јединственог СРБског народног бића праве измишљени нови народи, а од СРБског језика нови покрајински језици. Браћо СРБи нема на СЛАВЕНСКОМ Балкану никакви хрвата, муслимана. црногораца, македонаца и други народа постоје само СРБи вјере Православне од којих су постали "Срби" вјере римокатоличке које погрешно зовемо хрватима, вјере исламске које зовемо муслиманима бошњацима, суботсрске и питај драгог БОГА које све вјера међу СРБима данас још нема. СРБи су подељене такође према областима у којим они живе Тако Да се СРБи такође у историји срећу под другим именима као македонци, црногорци, далматинци итд. Исто тако браћо СРБи не постоји никакав хрватски, бошњачки, црногорски и МАКЕДОНСКИ језицк. Све су то наречја једног те истог СРБСКОГ ЈЕЗИКА. СРБи су по сведочењу Светог Нестора Часног из Кијевс један од најстаријих народа на свијету и племе мајка СВИХ СЛАВЕНА. Зато је незамисливо Да грешку потомци њихови данас више знају од Божји Светитеља и да ло лудости својој више не признају да је њихов СРБски језик мајка свих славенски језика који се такође зову према областима У којим СРБи Славени данас живе. То је велики проблем којег имају само СРНи или Славен и којег ни један други народ нема. Зато тај проблем код СРБа не један нормалан и посвећени човјек тешко може да разумије, јер њемачким језиком се говори такође у Аустрији и Швајцарској. енглеским У Великој Британији, Америци и Аустралији, Француским такође у источном дјелу Канаде али никоме још никада није пало напамет у Америци, Аустралији, Швајцарској, Аустрији, Канади и по другим земљама попут Холандије да као расрбљени СРБи свој СРБски језик са којим говоре и себе сами називају према областима У којима они живе. Зато СРБи као народ нестају са историјске позорнице свијета јер СРБи болују од тога да се добровољно попут ЗАМБИА претапају у друге измишљене покрајинске НАРОДЕ!

Name

дејо

05.01.2016 06:21

Ја македонски и словенски уопсте не разумијем а и хрватски има много ријеци које не разумијем ... колко разумим словенски и македонски толико разумим пољски, руски и сл ... е па ето онда и руски је српски језик :) само дизу тензије медју народом!

Name

Ма децко 'ајде о'лади

05.01.2016 07:53

Не будали Краљевицу Марко, да ли ти мислис да се из БиХ, РС и Србије писе цирилицом и говори српским с представницима земаља, европских и свјетских организација? Ако буде свијета и вијека бит це историјски гледано у блиској будуцности само латиница и енглески (умјесто некада зацртаног есперанта) као средства комуникације. А ти пјевај своје борбене. Ако су некада били ти Сла(а)вени ста их онда посрбљујес, сто не казес да је онда само тај један народ и тај један језик а остало дијалекти и изведенице праксе, данасњице, злоупотребе итд. итд. Када процитам твоје муке Михаило некако ми буде много лаксе јер се не оптерецујем ко сам и ста сам и смијем писати и говорити као сто сам то увијек и радио. И сто се тице доле наведеног најстаријег ријецника: не исправљај криве Дрине ни ти. Да ли то мозда ти прицас и писес по том ријецнику? Језик с граматиком је зивотан и као такав се стално прилагодјава времену и пракси.

Name

Кобра

04.01.2016 13:40

Вуков наум паднел ти кад ћуна у сабах ?

ОДГОВОРИТЕ
Name

Заостали Надреалисти

04.01.2016 14:39

Конто преводјења (зедних преко загадјене националистицке воде) у Новом Пазару и којекуде види видео хттпс://www.yоутубе.цом/wатцх?в=3ккСтбК5мЦс . Људи нам деценијама раније указивали а ми говеда па говеда тј. магарци хоцемо да уцимо на својим а не на тудјим искуствима. Тудје искуство је било рецимо и бар разилазење мирним путем Цеха и Словака, ако се вец мора.

ОДГОВОРИТЕ
Name

Дрина

04.01.2016 20:15

Који је оно најстари сацувани рјецник на овим просторима. То се лако да провјерити.

Name

глупости

05.01.2016 04:59

Цитајуци реакције на овај цланак на сто се људи јос увијек пале и пјене, српски језик је признат у цијелом свијету то знају и птице на грани .Него ви филозофи реците ми како изаци из овог мрака лосе економије на рубу глади?

ОДГОВОРИТЕ