НОВИ ЦРНОГОРСКИ РЈЕЧНИК: Није пасуљ него фаџола, није болница него шпитаљ!
Иако су у језичкој пракси многе од ових ријечи нестале из употребе, присталице црногорског језика и даље су веома ангажоване на враћању ових израза.
Република Српска 04.07.2013 | 21:33
Коментари / 177
Оставите коментарпиликита
05.07.2013 18:20За Милутина Ако желиш мене исправити, прво ми напиши мој ник правилно, а ја сам написао да је у БиХ језик босански па и ријеч која те збуњује је правилно написана
ОДГОВОРИТЕбрко
05.07.2013 15:53Језик је једна од највазнијих ствари која један народ обиљезава и даје му самостојност. Зато Црногорци дрзите се свога изворног језика а не онога који вам је годинама наметан.
ОДГОВОРИТЕМилутин
05.07.2013 14:24Поликика: Кад си тако добар познаваоц језика онда се неказе "однекле" него од некуд! А ти Србендо моја прицас Српским језиком у Б и Х! Толико за протокол!
ОДГОВОРИТЕМилутин Ђукановић
05.07.2013 14:27Еееее баш се обрукасмо по не знам ни ја који пут!? Оца им јебем!
ОДГОВОРИТЕполикита
05.07.2013 09:13Овај србин из рс однекле доселио и није му све ово јасно. У БиХ се пише и говори босанским језиком!
ОДГОВОРИТЕстановник БиХ
12.03.2018 09:36Ја бих волио да ми неко покаже тај босански језик, ја сам овде рођен и причам како се увјек причало овде у Босни а нико тачно не зна како звучи тај фамозни Алин босански
поликита
05.07.2013 05:34Црногорци су се отели асимилацији српско-хрватског, хрватско-српског и напокон форсирају свој језик што је случај и у БиХ јер је тамо био и ето поново се вратио босански језик који су у Загребу и Београду назвали својим. што је тотална лаж, а да лаж има кратке ноге ево и ово су докази..
ОДГОВОРИТЕхерцеговац
05.07.2013 08:59ја сам босњак поријеклом из истоцне херцеговине и вецина срба старије генерације користи ове изразе тако да за мене ниста није страно, једино неки изрази не одговарају преводу у односу како се код нас користе. мозе ли ми неко одговорити ста је граматицки исправно: перино (хасино) ауто или перово ( хасово) ауто
ОДГОВОРИТЕСемберац
05.07.2013 09:59Ја будала...
ОДГОВОРИТЕмавени јадран
05.07.2013 08:13Битно је да је ЦИРИЛИЦА.
ОДГОВОРИТЕре
05.07.2013 10:54Нису проблем разлике у новим ријецима вец ми сами треба да помогнемо једни другима са знамо знацење, рецимо на мору сам, И у току разговора цујем непознату ријец. Ако питам саговорника требао би ми објаснити ста је то а не одма: па зар ти незнас ста је то
ОДГОВОРИТЕЕтнолог
05.07.2013 08:17овај "Црногорски" ми висе лици на Експеранто .
ОДГОВОРИТЕКоле
05.07.2013 10:56Мањег народа а вецих будала нема на свијет!
ОДГОВОРИТЕокс
04.07.2013 20:43Богами лијепо. црногорци и хрвати це се добро разумјети :-)
ОДГОВОРИТЕХрвоје
04.07.2013 20:08Мало подсјеће на наше Хрватске покушаје да удаљимо језик од пријашњих стандарда. Многи споменути изрази се користе у Далмацији. Далматинци причају овако унаточ другачијем стандарду у хрватском језику. Тј. ове ријечи се користе већ десетљећима и практички су дио неписаног жаргона Далмације. Тако да вијест није драматична како наслов сугерира.
ОДГОВОРИТЕзоран
04.07.2013 20:59Не разумијем ста је новинар хтио са овим реци, зар је погресно да се људи врацају свом језику или би овај новинар хтио да неко прица како се њему свиђа?
ОДГОВОРИТЕсрбин из републике српске
05.07.2013 07:14@политика,ајд мајке ти не лупај
ОДГОВОРИТЕпиликита
05.07.2013 18:20За Милутина Ако желиш мене исправити, прво ми напиши мој ник правилно, а ја сам написао да је у БиХ језик босански па и ријеч која те збуњује је правилно написана
ОДГОВОРИТЕбрко
05.07.2013 15:53Језик је једна од највазнијих ствари која један народ обиљезава и даје му самостојност. Зато Црногорци дрзите се свога изворног језика а не онога који вам је годинама наметан.
ОДГОВОРИТЕМилутин
05.07.2013 14:24Поликика: Кад си тако добар познаваоц језика онда се неказе "однекле" него од некуд! А ти Србендо моја прицас Српским језиком у Б и Х! Толико за протокол!
ОДГОВОРИТЕМилутин Ђукановић
05.07.2013 14:27Еееее баш се обрукасмо по не знам ни ја који пут!? Оца им јебем!
ОДГОВОРИТЕполикита
05.07.2013 09:13Овај србин из рс однекле доселио и није му све ово јасно. У БиХ се пише и говори босанским језиком!
ОДГОВОРИТЕполикита
05.07.2013 05:34Црногорци су се отели асимилацији српско-хрватског, хрватско-српског и напокон форсирају свој језик што је случај и у БиХ јер је тамо био и ето поново се вратио босански језик који су у Загребу и Београду назвали својим. што је тотална лаж, а да лаж има кратке ноге ево и ово су докази..
ОДГОВОРИТЕхерцеговац
05.07.2013 08:59ја сам босњак поријеклом из истоцне херцеговине и вецина срба старије генерације користи ове изразе тако да за мене ниста није страно, једино неки изрази не одговарају преводу у односу како се код нас користе. мозе ли ми неко одговорити ста је граматицки исправно: перино (хасино) ауто или перово ( хасово) ауто
ОДГОВОРИТЕСемберац
05.07.2013 09:59Ја будала...
ОДГОВОРИТЕмавени јадран
05.07.2013 08:13Битно је да је ЦИРИЛИЦА.
ОДГОВОРИТЕре
05.07.2013 10:54Нису проблем разлике у новим ријецима вец ми сами треба да помогнемо једни другима са знамо знацење, рецимо на мору сам, И у току разговора цујем непознату ријец. Ако питам саговорника требао би ми објаснити ста је то а не одма: па зар ти незнас ста је то
ОДГОВОРИТЕЕтнолог
05.07.2013 08:17овај "Црногорски" ми висе лици на Експеранто .
ОДГОВОРИТЕКоле
05.07.2013 10:56Мањег народа а вецих будала нема на свијет!
ОДГОВОРИТЕокс
04.07.2013 20:43Богами лијепо. црногорци и хрвати це се добро разумјети :-)
ОДГОВОРИТЕХрвоје
04.07.2013 20:08Мало подсјеће на наше Хрватске покушаје да удаљимо језик од пријашњих стандарда. Многи споменути изрази се користе у Далмацији. Далматинци причају овако унаточ другачијем стандарду у хрватском језику. Тј. ове ријечи се користе већ десетљећима и практички су дио неписаног жаргона Далмације. Тако да вијест није драматична како наслов сугерира.
ОДГОВОРИТЕзоран
04.07.2013 20:59Не разумијем ста је новинар хтио са овим реци, зар је погресно да се људи врацају свом језику или би овај новинар хтио да неко прица како се њему свиђа?
ОДГОВОРИТЕсрбин из републике српске
05.07.2013 07:14@политика,ајд мајке ти не лупај
ОДГОВОРИТЕпиликита
05.07.2013 18:20За Милутина Ако желиш мене исправити, прво ми напиши мој ник правилно, а ја сам написао да је у БиХ језик босански па и ријеч која те збуњује је правилно написана
ОДГОВОРИТЕбрко
05.07.2013 15:53Језик је једна од највазнијих ствари која један народ обиљезава и даје му самостојност. Зато Црногорци дрзите се свога изворног језика а не онога који вам је годинама наметан.
ОДГОВОРИТЕМилутин
05.07.2013 14:24Поликика: Кад си тако добар познаваоц језика онда се неказе "однекле" него од некуд! А ти Србендо моја прицас Српским језиком у Б и Х! Толико за протокол!
ОДГОВОРИТЕМилутин Ђукановић
05.07.2013 14:27Еееее баш се обрукасмо по не знам ни ја који пут!? Оца им јебем!
ОДГОВОРИТЕполикита
05.07.2013 09:13Овај србин из рс однекле доселио и није му све ово јасно. У БиХ се пише и говори босанским језиком!
ОДГОВОРИТЕполикита
05.07.2013 05:34Црногорци су се отели асимилацији српско-хрватског, хрватско-српског и напокон форсирају свој језик што је случај и у БиХ јер је тамо био и ето поново се вратио босански језик који су у Загребу и Београду назвали својим. што је тотална лаж, а да лаж има кратке ноге ево и ово су докази..
ОДГОВОРИТЕхерцеговац
05.07.2013 08:59ја сам босњак поријеклом из истоцне херцеговине и вецина срба старије генерације користи ове изразе тако да за мене ниста није страно, једино неки изрази не одговарају преводу у односу како се код нас користе. мозе ли ми неко одговорити ста је граматицки исправно: перино (хасино) ауто или перово ( хасово) ауто
ОДГОВОРИТЕСемберац
05.07.2013 09:59Ја будала...
ОДГОВОРИТЕмавени јадран
05.07.2013 08:13Битно је да је ЦИРИЛИЦА.
ОДГОВОРИТЕре
05.07.2013 10:54Нису проблем разлике у новим ријецима вец ми сами треба да помогнемо једни другима са знамо знацење, рецимо на мору сам, И у току разговора цујем непознату ријец. Ако питам саговорника требао би ми објаснити ста је то а не одма: па зар ти незнас ста је то
ОДГОВОРИТЕЕтнолог
05.07.2013 08:17овај "Црногорски" ми висе лици на Експеранто .
ОДГОВОРИТЕКоле
05.07.2013 10:56Мањег народа а вецих будала нема на свијет!
ОДГОВОРИТЕокс
04.07.2013 20:43Богами лијепо. црногорци и хрвати це се добро разумјети :-)
ОДГОВОРИТЕХрвоје
04.07.2013 20:08Мало подсјеће на наше Хрватске покушаје да удаљимо језик од пријашњих стандарда. Многи споменути изрази се користе у Далмацији. Далматинци причају овако унаточ другачијем стандарду у хрватском језику. Тј. ове ријечи се користе већ десетљећима и практички су дио неписаног жаргона Далмације. Тако да вијест није драматична како наслов сугерира.
ОДГОВОРИТЕзоран
04.07.2013 20:59Не разумијем ста је новинар хтио са овим реци, зар је погресно да се људи врацају свом језику или би овај новинар хтио да неко прица како се њему свиђа?
ОДГОВОРИТЕсрбин из републике српске
05.07.2013 07:14@политика,ајд мајке ти не лупај
ОДГОВОРИТЕпиликита
05.07.2013 18:20За Милутина Ако желиш мене исправити, прво ми напиши мој ник правилно, а ја сам написао да је у БиХ језик босански па и ријеч која те збуњује је правилно написана
ОДГОВОРИТЕбрко
05.07.2013 15:53Језик је једна од највазнијих ствари која један народ обиљезава и даје му самостојност. Зато Црногорци дрзите се свога изворног језика а не онога који вам је годинама наметан.
ОДГОВОРИТЕМилутин
05.07.2013 14:24Поликика: Кад си тако добар познаваоц језика онда се неказе "однекле" него од некуд! А ти Србендо моја прицас Српским језиком у Б и Х! Толико за протокол!
ОДГОВОРИТЕМилутин Ђукановић
05.07.2013 14:27Еееее баш се обрукасмо по не знам ни ја који пут!? Оца им јебем!
ОДГОВОРИТЕполикита
05.07.2013 09:13Овај србин из рс однекле доселио и није му све ово јасно. У БиХ се пише и говори босанским језиком!
ОДГОВОРИТЕполикита
05.07.2013 05:34Црногорци су се отели асимилацији српско-хрватског, хрватско-српског и напокон форсирају свој језик што је случај и у БиХ јер је тамо био и ето поново се вратио босански језик који су у Загребу и Београду назвали својим. што је тотална лаж, а да лаж има кратке ноге ево и ово су докази..
ОДГОВОРИТЕхерцеговац
05.07.2013 08:59ја сам босњак поријеклом из истоцне херцеговине и вецина срба старије генерације користи ове изразе тако да за мене ниста није страно, једино неки изрази не одговарају преводу у односу како се код нас користе. мозе ли ми неко одговорити ста је граматицки исправно: перино (хасино) ауто или перово ( хасово) ауто
ОДГОВОРИТЕСемберац
05.07.2013 09:59Ја будала...
ОДГОВОРИТЕмавени јадран
05.07.2013 08:13Битно је да је ЦИРИЛИЦА.
ОДГОВОРИТЕре
05.07.2013 10:54Нису проблем разлике у новим ријецима вец ми сами треба да помогнемо једни другима са знамо знацење, рецимо на мору сам, И у току разговора цујем непознату ријец. Ако питам саговорника требао би ми објаснити ста је то а не одма: па зар ти незнас ста је то
ОДГОВОРИТЕЕтнолог
05.07.2013 08:17овај "Црногорски" ми висе лици на Експеранто .
ОДГОВОРИТЕКоле
05.07.2013 10:56Мањег народа а вецих будала нема на свијет!
ОДГОВОРИТЕокс
04.07.2013 20:43Богами лијепо. црногорци и хрвати це се добро разумјети :-)
ОДГОВОРИТЕХрвоје
04.07.2013 20:08Мало подсјеће на наше Хрватске покушаје да удаљимо језик од пријашњих стандарда. Многи споменути изрази се користе у Далмацији. Далматинци причају овако унаточ другачијем стандарду у хрватском језику. Тј. ове ријечи се користе већ десетљећима и практички су дио неписаног жаргона Далмације. Тако да вијест није драматична како наслов сугерира.
ОДГОВОРИТЕзоран
04.07.2013 20:59Не разумијем ста је новинар хтио са овим реци, зар је погресно да се људи врацају свом језику или би овај новинар хтио да неко прица како се њему свиђа?
ОДГОВОРИТЕсрбин из републике српске
05.07.2013 07:14@политика,ајд мајке ти не лупај
ОДГОВОРИТЕпиликита
05.07.2013 18:20За Милутина Ако желиш мене исправити, прво ми напиши мој ник правилно, а ја сам написао да је у БиХ језик босански па и ријеч која те збуњује је правилно написана
ОДГОВОРИТЕбрко
05.07.2013 15:53Језик је једна од највазнијих ствари која један народ обиљезава и даје му самостојност. Зато Црногорци дрзите се свога изворног језика а не онога који вам је годинама наметан.
ОДГОВОРИТЕМилутин
05.07.2013 14:24Поликика: Кад си тако добар познаваоц језика онда се неказе "однекле" него од некуд! А ти Србендо моја прицас Српским језиком у Б и Х! Толико за протокол!
ОДГОВОРИТЕМилутин Ђукановић
05.07.2013 14:27Еееее баш се обрукасмо по не знам ни ја који пут!? Оца им јебем!
ОДГОВОРИТЕполикита
05.07.2013 09:13Овај србин из рс однекле доселио и није му све ово јасно. У БиХ се пише и говори босанским језиком!
ОДГОВОРИТЕполикита
05.07.2013 05:34Црногорци су се отели асимилацији српско-хрватског, хрватско-српског и напокон форсирају свој језик што је случај и у БиХ јер је тамо био и ето поново се вратио босански језик који су у Загребу и Београду назвали својим. што је тотална лаж, а да лаж има кратке ноге ево и ово су докази..
ОДГОВОРИТЕхерцеговац
05.07.2013 08:59ја сам босњак поријеклом из истоцне херцеговине и вецина срба старије генерације користи ове изразе тако да за мене ниста није страно, једино неки изрази не одговарају преводу у односу како се код нас користе. мозе ли ми неко одговорити ста је граматицки исправно: перино (хасино) ауто или перово ( хасово) ауто
ОДГОВОРИТЕСемберац
05.07.2013 09:59Ја будала...
ОДГОВОРИТЕмавени јадран
05.07.2013 08:13Битно је да је ЦИРИЛИЦА.
ОДГОВОРИТЕре
05.07.2013 10:54Нису проблем разлике у новим ријецима вец ми сами треба да помогнемо једни другима са знамо знацење, рецимо на мору сам, И у току разговора цујем непознату ријец. Ако питам саговорника требао би ми објаснити ста је то а не одма: па зар ти незнас ста је то
ОДГОВОРИТЕЕтнолог
05.07.2013 08:17овај "Црногорски" ми висе лици на Експеранто .
ОДГОВОРИТЕКоле
05.07.2013 10:56Мањег народа а вецих будала нема на свијет!
ОДГОВОРИТЕокс
04.07.2013 20:43Богами лијепо. црногорци и хрвати це се добро разумјети :-)
ОДГОВОРИТЕХрвоје
04.07.2013 20:08Мало подсјеће на наше Хрватске покушаје да удаљимо језик од пријашњих стандарда. Многи споменути изрази се користе у Далмацији. Далматинци причају овако унаточ другачијем стандарду у хрватском језику. Тј. ове ријечи се користе већ десетљећима и практички су дио неписаног жаргона Далмације. Тако да вијест није драматична како наслов сугерира.
ОДГОВОРИТЕзоран
04.07.2013 20:59Не разумијем ста је новинар хтио са овим реци, зар је погресно да се људи врацају свом језику или би овај новинар хтио да неко прица како се њему свиђа?
ОДГОВОРИТЕсрбин из републике српске
05.07.2013 07:14@политика,ајд мајке ти не лупај
ОДГОВОРИТЕпиликита
05.07.2013 18:20За Милутина Ако желиш мене исправити, прво ми напиши мој ник правилно, а ја сам написао да је у БиХ језик босански па и ријеч која те збуњује је правилно написана
ОДГОВОРИТЕбрко
05.07.2013 15:53Језик је једна од највазнијих ствари која један народ обиљезава и даје му самостојност. Зато Црногорци дрзите се свога изворног језика а не онога који вам је годинама наметан.
ОДГОВОРИТЕМилутин
05.07.2013 14:24Поликика: Кад си тако добар познаваоц језика онда се неказе "однекле" него од некуд! А ти Србендо моја прицас Српским језиком у Б и Х! Толико за протокол!
ОДГОВОРИТЕМилутин Ђукановић
05.07.2013 14:27Еееее баш се обрукасмо по не знам ни ја који пут!? Оца им јебем!
ОДГОВОРИТЕполикита
05.07.2013 09:13Овај србин из рс однекле доселио и није му све ово јасно. У БиХ се пише и говори босанским језиком!
ОДГОВОРИТЕполикита
05.07.2013 05:34Црногорци су се отели асимилацији српско-хрватског, хрватско-српског и напокон форсирају свој језик што је случај и у БиХ јер је тамо био и ето поново се вратио босански језик који су у Загребу и Београду назвали својим. што је тотална лаж, а да лаж има кратке ноге ево и ово су докази..
ОДГОВОРИТЕхерцеговац
05.07.2013 08:59ја сам босњак поријеклом из истоцне херцеговине и вецина срба старије генерације користи ове изразе тако да за мене ниста није страно, једино неки изрази не одговарају преводу у односу како се код нас користе. мозе ли ми неко одговорити ста је граматицки исправно: перино (хасино) ауто или перово ( хасово) ауто
ОДГОВОРИТЕСемберац
05.07.2013 09:59Ја будала...
ОДГОВОРИТЕмавени јадран
05.07.2013 08:13Битно је да је ЦИРИЛИЦА.
ОДГОВОРИТЕре
05.07.2013 10:54Нису проблем разлике у новим ријецима вец ми сами треба да помогнемо једни другима са знамо знацење, рецимо на мору сам, И у току разговора цујем непознату ријец. Ако питам саговорника требао би ми објаснити ста је то а не одма: па зар ти незнас ста је то
ОДГОВОРИТЕЕтнолог
05.07.2013 08:17овај "Црногорски" ми висе лици на Експеранто .
ОДГОВОРИТЕКоле
05.07.2013 10:56Мањег народа а вецих будала нема на свијет!
ОДГОВОРИТЕокс
04.07.2013 20:43Богами лијепо. црногорци и хрвати це се добро разумјети :-)
ОДГОВОРИТЕХрвоје
04.07.2013 20:08Мало подсјеће на наше Хрватске покушаје да удаљимо језик од пријашњих стандарда. Многи споменути изрази се користе у Далмацији. Далматинци причају овако унаточ другачијем стандарду у хрватском језику. Тј. ове ријечи се користе већ десетљећима и практички су дио неписаног жаргона Далмације. Тако да вијест није драматична како наслов сугерира.
ОДГОВОРИТЕзоран
04.07.2013 20:59Не разумијем ста је новинар хтио са овим реци, зар је погресно да се људи врацају свом језику или би овај новинар хтио да неко прица како се њему свиђа?
ОДГОВОРИТЕсрбин из републике српске
05.07.2013 07:14@политика,ајд мајке ти не лупај
ОДГОВОРИТЕпиликита
05.07.2013 18:20За Милутина Ако желиш мене исправити, прво ми напиши мој ник правилно, а ја сам написао да је у БиХ језик босански па и ријеч која те збуњује је правилно написана
ОДГОВОРИТЕбрко
05.07.2013 15:53Језик је једна од највазнијих ствари која један народ обиљезава и даје му самостојност. Зато Црногорци дрзите се свога изворног језика а не онога који вам је годинама наметан.
ОДГОВОРИТЕМилутин
05.07.2013 14:24Поликика: Кад си тако добар познаваоц језика онда се неказе "однекле" него од некуд! А ти Србендо моја прицас Српским језиком у Б и Х! Толико за протокол!
ОДГОВОРИТЕМилутин Ђукановић
05.07.2013 14:27Еееее баш се обрукасмо по не знам ни ја који пут!? Оца им јебем!
ОДГОВОРИТЕполикита
05.07.2013 09:13Овај србин из рс однекле доселио и није му све ово јасно. У БиХ се пише и говори босанским језиком!
ОДГОВОРИТЕполикита
05.07.2013 05:34Црногорци су се отели асимилацији српско-хрватског, хрватско-српског и напокон форсирају свој језик што је случај и у БиХ јер је тамо био и ето поново се вратио босански језик који су у Загребу и Београду назвали својим. што је тотална лаж, а да лаж има кратке ноге ево и ово су докази..
ОДГОВОРИТЕхерцеговац
05.07.2013 08:59ја сам босњак поријеклом из истоцне херцеговине и вецина срба старије генерације користи ове изразе тако да за мене ниста није страно, једино неки изрази не одговарају преводу у односу како се код нас користе. мозе ли ми неко одговорити ста је граматицки исправно: перино (хасино) ауто или перово ( хасово) ауто
ОДГОВОРИТЕСемберац
05.07.2013 09:59Ја будала...
ОДГОВОРИТЕмавени јадран
05.07.2013 08:13Битно је да је ЦИРИЛИЦА.
ОДГОВОРИТЕре
05.07.2013 10:54Нису проблем разлике у новим ријецима вец ми сами треба да помогнемо једни другима са знамо знацење, рецимо на мору сам, И у току разговора цујем непознату ријец. Ако питам саговорника требао би ми објаснити ста је то а не одма: па зар ти незнас ста је то
ОДГОВОРИТЕЕтнолог
05.07.2013 08:17овај "Црногорски" ми висе лици на Експеранто .
ОДГОВОРИТЕКоле
05.07.2013 10:56Мањег народа а вецих будала нема на свијет!
ОДГОВОРИТЕокс
04.07.2013 20:43Богами лијепо. црногорци и хрвати це се добро разумјети :-)
ОДГОВОРИТЕХрвоје
04.07.2013 20:08Мало подсјеће на наше Хрватске покушаје да удаљимо језик од пријашњих стандарда. Многи споменути изрази се користе у Далмацији. Далматинци причају овако унаточ другачијем стандарду у хрватском језику. Тј. ове ријечи се користе већ десетљећима и практички су дио неписаног жаргона Далмације. Тако да вијест није драматична како наслов сугерира.
ОДГОВОРИТЕзоран
04.07.2013 20:59Не разумијем ста је новинар хтио са овим реци, зар је погресно да се људи врацају свом језику или би овај новинар хтио да неко прица како се њему свиђа?
ОДГОВОРИТЕсрбин из републике српске
05.07.2013 07:14@политика,ајд мајке ти не лупај
ОДГОВОРИТЕпиликита
05.07.2013 18:20За Милутина Ако желиш мене исправити, прво ми напиши мој ник правилно, а ја сам написао да је у БиХ језик босански па и ријеч која те збуњује је правилно написана
ОДГОВОРИТЕбрко
05.07.2013 15:53Језик је једна од највазнијих ствари која један народ обиљезава и даје му самостојност. Зато Црногорци дрзите се свога изворног језика а не онога који вам је годинама наметан.
ОДГОВОРИТЕМилутин
05.07.2013 14:24Поликика: Кад си тако добар познаваоц језика онда се неказе "однекле" него од некуд! А ти Србендо моја прицас Српским језиком у Б и Х! Толико за протокол!
ОДГОВОРИТЕМилутин Ђукановић
05.07.2013 14:27Еееее баш се обрукасмо по не знам ни ја који пут!? Оца им јебем!
ОДГОВОРИТЕполикита
05.07.2013 09:13Овај србин из рс однекле доселио и није му све ово јасно. У БиХ се пише и говори босанским језиком!
ОДГОВОРИТЕполикита
05.07.2013 05:34Црногорци су се отели асимилацији српско-хрватског, хрватско-српског и напокон форсирају свој језик што је случај и у БиХ јер је тамо био и ето поново се вратио босански језик који су у Загребу и Београду назвали својим. што је тотална лаж, а да лаж има кратке ноге ево и ово су докази..
ОДГОВОРИТЕхерцеговац
05.07.2013 08:59ја сам босњак поријеклом из истоцне херцеговине и вецина срба старије генерације користи ове изразе тако да за мене ниста није страно, једино неки изрази не одговарају преводу у односу како се код нас користе. мозе ли ми неко одговорити ста је граматицки исправно: перино (хасино) ауто или перово ( хасово) ауто
ОДГОВОРИТЕСемберац
05.07.2013 09:59Ја будала...
ОДГОВОРИТЕмавени јадран
05.07.2013 08:13Битно је да је ЦИРИЛИЦА.
ОДГОВОРИТЕре
05.07.2013 10:54Нису проблем разлике у новим ријецима вец ми сами треба да помогнемо једни другима са знамо знацење, рецимо на мору сам, И у току разговора цујем непознату ријец. Ако питам саговорника требао би ми објаснити ста је то а не одма: па зар ти незнас ста је то
ОДГОВОРИТЕЕтнолог
05.07.2013 08:17овај "Црногорски" ми висе лици на Експеранто .
ОДГОВОРИТЕКоле
05.07.2013 10:56Мањег народа а вецих будала нема на свијет!
ОДГОВОРИТЕокс
04.07.2013 20:43Богами лијепо. црногорци и хрвати це се добро разумјети :-)
ОДГОВОРИТЕХрвоје
04.07.2013 20:08Мало подсјеће на наше Хрватске покушаје да удаљимо језик од пријашњих стандарда. Многи споменути изрази се користе у Далмацији. Далматинци причају овако унаточ другачијем стандарду у хрватском језику. Тј. ове ријечи се користе већ десетљећима и практички су дио неписаног жаргона Далмације. Тако да вијест није драматична како наслов сугерира.
ОДГОВОРИТЕзоран
04.07.2013 20:59Не разумијем ста је новинар хтио са овим реци, зар је погресно да се људи врацају свом језику или би овај новинар хтио да неко прица како се њему свиђа?
ОДГОВОРИТЕсрбин из републике српске
05.07.2013 07:14@политика,ајд мајке ти не лупај
ОДГОВОРИТЕпиликита
05.07.2013 18:20За Милутина Ако желиш мене исправити, прво ми напиши мој ник правилно, а ја сам написао да је у БиХ језик босански па и ријеч која те збуњује је правилно написана
ОДГОВОРИТЕбрко
05.07.2013 15:53Језик је једна од највазнијих ствари која један народ обиљезава и даје му самостојност. Зато Црногорци дрзите се свога изворног језика а не онога који вам је годинама наметан.
ОДГОВОРИТЕМилутин
05.07.2013 14:24Поликика: Кад си тако добар познаваоц језика онда се неказе "однекле" него од некуд! А ти Србендо моја прицас Српским језиком у Б и Х! Толико за протокол!
ОДГОВОРИТЕМилутин Ђукановић
05.07.2013 14:27Еееее баш се обрукасмо по не знам ни ја који пут!? Оца им јебем!
ОДГОВОРИТЕполикита
05.07.2013 09:13Овај србин из рс однекле доселио и није му све ово јасно. У БиХ се пише и говори босанским језиком!
ОДГОВОРИТЕполикита
05.07.2013 05:34Црногорци су се отели асимилацији српско-хрватског, хрватско-српског и напокон форсирају свој језик што је случај и у БиХ јер је тамо био и ето поново се вратио босански језик који су у Загребу и Београду назвали својим. што је тотална лаж, а да лаж има кратке ноге ево и ово су докази..
ОДГОВОРИТЕхерцеговац
05.07.2013 08:59ја сам босњак поријеклом из истоцне херцеговине и вецина срба старије генерације користи ове изразе тако да за мене ниста није страно, једино неки изрази не одговарају преводу у односу како се код нас користе. мозе ли ми неко одговорити ста је граматицки исправно: перино (хасино) ауто или перово ( хасово) ауто
ОДГОВОРИТЕСемберац
05.07.2013 09:59Ја будала...
ОДГОВОРИТЕмавени јадран
05.07.2013 08:13Битно је да је ЦИРИЛИЦА.
ОДГОВОРИТЕре
05.07.2013 10:54Нису проблем разлике у новим ријецима вец ми сами треба да помогнемо једни другима са знамо знацење, рецимо на мору сам, И у току разговора цујем непознату ријец. Ако питам саговорника требао би ми објаснити ста је то а не одма: па зар ти незнас ста је то
ОДГОВОРИТЕЕтнолог
05.07.2013 08:17овај "Црногорски" ми висе лици на Експеранто .
ОДГОВОРИТЕКоле
05.07.2013 10:56Мањег народа а вецих будала нема на свијет!
ОДГОВОРИТЕокс
04.07.2013 20:43Богами лијепо. црногорци и хрвати це се добро разумјети :-)
ОДГОВОРИТЕХрвоје
04.07.2013 20:08Мало подсјеће на наше Хрватске покушаје да удаљимо језик од пријашњих стандарда. Многи споменути изрази се користе у Далмацији. Далматинци причају овако унаточ другачијем стандарду у хрватском језику. Тј. ове ријечи се користе већ десетљећима и практички су дио неписаног жаргона Далмације. Тако да вијест није драматична како наслов сугерира.
ОДГОВОРИТЕзоран
04.07.2013 20:59Не разумијем ста је новинар хтио са овим реци, зар је погресно да се људи врацају свом језику или би овај новинар хтио да неко прица како се њему свиђа?
ОДГОВОРИТЕсрбин из републике српске
05.07.2013 07:14@политика,ајд мајке ти не лупај
ОДГОВОРИТЕпиликита
05.07.2013 18:20За Милутина Ако желиш мене исправити, прво ми напиши мој ник правилно, а ја сам написао да је у БиХ језик босански па и ријеч која те збуњује је правилно написана
ОДГОВОРИТЕбрко
05.07.2013 15:53Језик је једна од највазнијих ствари која један народ обиљезава и даје му самостојност. Зато Црногорци дрзите се свога изворног језика а не онога који вам је годинама наметан.
ОДГОВОРИТЕМилутин
05.07.2013 14:24Поликика: Кад си тако добар познаваоц језика онда се неказе "однекле" него од некуд! А ти Србендо моја прицас Српским језиком у Б и Х! Толико за протокол!
ОДГОВОРИТЕМилутин Ђукановић
05.07.2013 14:27Еееее баш се обрукасмо по не знам ни ја који пут!? Оца им јебем!
ОДГОВОРИТЕполикита
05.07.2013 09:13Овај србин из рс однекле доселио и није му све ово јасно. У БиХ се пише и говори босанским језиком!
ОДГОВОРИТЕполикита
05.07.2013 05:34Црногорци су се отели асимилацији српско-хрватског, хрватско-српског и напокон форсирају свој језик што је случај и у БиХ јер је тамо био и ето поново се вратио босански језик који су у Загребу и Београду назвали својим. што је тотална лаж, а да лаж има кратке ноге ево и ово су докази..
ОДГОВОРИТЕхерцеговац
05.07.2013 08:59ја сам босњак поријеклом из истоцне херцеговине и вецина срба старије генерације користи ове изразе тако да за мене ниста није страно, једино неки изрази не одговарају преводу у односу како се код нас користе. мозе ли ми неко одговорити ста је граматицки исправно: перино (хасино) ауто или перово ( хасово) ауто
ОДГОВОРИТЕСемберац
05.07.2013 09:59Ја будала...
ОДГОВОРИТЕмавени јадран
05.07.2013 08:13Битно је да је ЦИРИЛИЦА.
ОДГОВОРИТЕре
05.07.2013 10:54Нису проблем разлике у новим ријецима вец ми сами треба да помогнемо једни другима са знамо знацење, рецимо на мору сам, И у току разговора цујем непознату ријец. Ако питам саговорника требао би ми објаснити ста је то а не одма: па зар ти незнас ста је то
ОДГОВОРИТЕЕтнолог
05.07.2013 08:17овај "Црногорски" ми висе лици на Експеранто .
ОДГОВОРИТЕКоле
05.07.2013 10:56Мањег народа а вецих будала нема на свијет!
ОДГОВОРИТЕокс
04.07.2013 20:43Богами лијепо. црногорци и хрвати це се добро разумјети :-)
ОДГОВОРИТЕХрвоје
04.07.2013 20:08Мало подсјеће на наше Хрватске покушаје да удаљимо језик од пријашњих стандарда. Многи споменути изрази се користе у Далмацији. Далматинци причају овако унаточ другачијем стандарду у хрватском језику. Тј. ове ријечи се користе већ десетљећима и практички су дио неписаног жаргона Далмације. Тако да вијест није драматична како наслов сугерира.
ОДГОВОРИТЕзоран
04.07.2013 20:59Не разумијем ста је новинар хтио са овим реци, зар је погресно да се људи врацају свом језику или би овај новинар хтио да неко прица како се њему свиђа?
ОДГОВОРИТЕсрбин из републике српске
05.07.2013 07:14@политика,ајд мајке ти не лупај
ОДГОВОРИТЕпиликита
05.07.2013 18:20За Милутина Ако желиш мене исправити, прво ми напиши мој ник правилно, а ја сам написао да је у БиХ језик босански па и ријеч која те збуњује је правилно написана
ОДГОВОРИТЕбрко
05.07.2013 15:53Језик је једна од највазнијих ствари која један народ обиљезава и даје му самостојност. Зато Црногорци дрзите се свога изворног језика а не онога који вам је годинама наметан.
ОДГОВОРИТЕМилутин
05.07.2013 14:24Поликика: Кад си тако добар познаваоц језика онда се неказе "однекле" него од некуд! А ти Србендо моја прицас Српским језиком у Б и Х! Толико за протокол!
ОДГОВОРИТЕМилутин Ђукановић
05.07.2013 14:27Еееее баш се обрукасмо по не знам ни ја који пут!? Оца им јебем!
ОДГОВОРИТЕполикита
05.07.2013 09:13Овај србин из рс однекле доселио и није му све ово јасно. У БиХ се пише и говори босанским језиком!
ОДГОВОРИТЕполикита
05.07.2013 05:34Црногорци су се отели асимилацији српско-хрватског, хрватско-српског и напокон форсирају свој језик што је случај и у БиХ јер је тамо био и ето поново се вратио босански језик који су у Загребу и Београду назвали својим. што је тотална лаж, а да лаж има кратке ноге ево и ово су докази..
ОДГОВОРИТЕхерцеговац
05.07.2013 08:59ја сам босњак поријеклом из истоцне херцеговине и вецина срба старије генерације користи ове изразе тако да за мене ниста није страно, једино неки изрази не одговарају преводу у односу како се код нас користе. мозе ли ми неко одговорити ста је граматицки исправно: перино (хасино) ауто или перово ( хасово) ауто
ОДГОВОРИТЕСемберац
05.07.2013 09:59Ја будала...
ОДГОВОРИТЕмавени јадран
05.07.2013 08:13Битно је да је ЦИРИЛИЦА.
ОДГОВОРИТЕре
05.07.2013 10:54Нису проблем разлике у новим ријецима вец ми сами треба да помогнемо једни другима са знамо знацење, рецимо на мору сам, И у току разговора цујем непознату ријец. Ако питам саговорника требао би ми објаснити ста је то а не одма: па зар ти незнас ста је то
ОДГОВОРИТЕЕтнолог
05.07.2013 08:17овај "Црногорски" ми висе лици на Експеранто .
ОДГОВОРИТЕКоле
05.07.2013 10:56Мањег народа а вецих будала нема на свијет!
ОДГОВОРИТЕокс
04.07.2013 20:43Богами лијепо. црногорци и хрвати це се добро разумјети :-)
ОДГОВОРИТЕХрвоје
04.07.2013 20:08Мало подсјеће на наше Хрватске покушаје да удаљимо језик од пријашњих стандарда. Многи споменути изрази се користе у Далмацији. Далматинци причају овако унаточ другачијем стандарду у хрватском језику. Тј. ове ријечи се користе већ десетљећима и практички су дио неписаног жаргона Далмације. Тако да вијест није драматична како наслов сугерира.
ОДГОВОРИТЕзоран
04.07.2013 20:59Не разумијем ста је новинар хтио са овим реци, зар је погресно да се људи врацају свом језику или би овај новинар хтио да неко прица како се њему свиђа?
ОДГОВОРИТЕсрбин из републике српске
05.07.2013 07:14@политика,ајд мајке ти не лупај
ОДГОВОРИТЕ