Japan: Nova riječ za veoma vruć dan - "kokušobi"
Japanska meteorološka agencija (JMA) saopštila je danas da je zvanično usvojila reč "kokušobi" kao naziv za vrele dane sa maksimalnom temperaturom od 40 stepeni Celzijusa ili višom.
Svijet 17.04.2026 | 08:04
Ova reč, koja znači "veoma vruć dan", ali nema zvaničan prevod, izabrana je nakon što je skoro pola miliona ljudi učestvovalo u glasanju, prenosi Blumberg.
"JMA će koristiti ovaj termin da efikasno podigne svest i podstakne oprez među javnošću", saopštila je agencija.
Nova oznaka proširuje zvanični rečnik Japana za skokove nivoa žive, dodajući postojeći naziv "ekstremno vruć dan" za temperature preko 35 stepeni Celzijusa.
Dani sa temperaturama koje dostižu 30 stepeni ili više označeni su kao "dani letnje sredine", dok su oni s temperaturom od 25 stepeni "letnji dani".
Javnost je imala i druge predloge za potencijalni naziv, uključujući "dan natopljen znojem", "dan saune" i čak "dan ostanka kod kuće", navodi JMA u saopštenju za štampu.
Prema podacima agencije, Japan je prošle godine imao najtoplije leto ikada, a od 20 najviših temperatura ikada zabeleženih, osam je registrovano od kraja jula do početka avgusta 2025. godine.
Posledice po javno zdravlje su bile ozbiljne, sa rekordnih 100.000 ljudi poslatih u bolnice zbog toplotnog udara tokom perioda od pet meseci prošle godine.
Kao jedna od zemalja najsklonijih katastrofama, Japan je tokom decenija razvio sofisticiran i strogo regulisan sistem za komunikaciju rizika od vremenskih uslova i prirodnih katastrofa, podseća Blumberg i dodaje da bi određivanje zvanične oznake za dane sa ekstremnim temperaturama moglo pomoći u oblikovanju načina na koji se vlade i korporacije nose sa opasnostima od rekordnih vrućina.
(Tanjug) Foto: BN

Komentari / 5
Ostavite komentarMilojko
17.04.2026 08:08Imamo i mi slično u našem rečniku, KUKULELE😂
ODGOVORITEE sad mi je laknulo
17.04.2026 09:43Baš me bilo zabrinulo to u Japanu tako da nisam ni čitao tekst ali sam sretan, Nemo'š zamisliti.
Mala Juca
17.04.2026 11:02Evo proljeca, a kad si zaljubljen ima rijec "bubaljubi"!
Neno
17.04.2026 08:13To znaci na japanskom kuhana kokos
ODGOVORITEPopaj
17.04.2026 08:59Veoma bitna informacija, hvala novinarima na iscrpnim objasnjenjima!
ODGOVORITE