У недоумици сте? Овако се честита Ускрс Или Васкрс?
У сусрет највећем православном празнику, покушаћемо да разбијемо недоумице око тога како је правилно честитати Ускрс односно Васкрс.
Србија 01.05.2021 | 20:32Поздрав који православни хришћани упућују једни другима поводом овог празника требало би да гласи: Христос васкрсе или Христос воскресе, а не би требало користити Христос васкресе, Христос воскрсе или Христос васкрс и слично.
Облици Васкрс, Васкрсеније, васкрснути, васкрсе (у значењу ускрсну) припадају старом српском црквеном и књижевном језику, који се до средине XВИИИ века употребљавао у српској средини, односно у свим крајевима под управом Српске православне цркве.
То је тзв. српскословенски језик – српска редакција старословенског језика (језика превода богослужбених књига са грчког на језик солунских Словена, средином ИX вијека). Српска редакција старословенског језика (изговор старословенског у духу српског језика, тј. на српски начин) настала је у вријеме када су Срби у својој средини примили словенско богослужење и словенску писменост (током X, а најкасније до првих деценија XИ вијека).
Од тада па до првих деценија XВ века Срби су поменуте ријечи изговарали са полугласником иза почетног "В", а од XВ вијека па надаље изговарају их са "А".
Српскословенски језик као званични црквени језик Срби су средином XВИИИ вијека замијенили руским црквеним језиком (тзв. рускословенским). Од средине XВИИИ вијека до данас рускословенски језик се употребљава у Српској православној цркви као званичан црквени језик. У том црквеном језику ријечи о којима говоримо изговарају се на руски начин (са "О" у првом слогу):
- Воскресеније, воскреснути, воскресе.
Ријеч Ускрс припада српском народном језику, у којем је у веома давно време почетно "У" добијено од старог почетног "В" (иза кога је следио тврди полуглас). Тако данас имамо Ускрс (српско народно), Васкрс (старо српско књижевно и црквено) и Воскресеније (данашње српско црквено).
У поздраву се није уобичајио народни изговор Христос ускрсну. Сачувано је старо српско црквено (српскословенско) Христос васкрсе и данашње црквено (рускословенско) Христос воскресе.
Остали облици који се чују, а које смо помињали (Христос воскрсе/васкресе/васкрс) не припадају ни старом ни данашњем српском црквеном језику.
(Новости)
Срби нису заборавили ни свој стари назив за овај празник, па се данас може чути и Васкрс(еније), васкрснути, поред Воскресеније, воскреснути и сл.
Коментари / 11
Оставите коментарМитар
01.05.2021 19:01Маните се људи бајки.Докле висе
ОДГОВОРИТЕРе митар
01.05.2021 20:43Ко је тебе питао за мишљење
Светац
01.05.2021 21:30Ако си праведан и цастан цовјек у дуси добар домацин ти сам знас како цес Ускрс да ословљава а акоси нецастан и нецовјек мозес да за Ускрс глумис свеца али тиси код бога сиромах..
Ре:
01.05.2021 21:43Мани се ти приче о чему појма немаш!
Поздрав
01.05.2021 19:56ХРИСТОС ВАСКРС!
ОДГОВОРИТЕДобој РС
01.05.2021 20:50Ускрс је прошао, сада је Васкрс. Та прича то је исто, ето у Србији неки кажу Ускрс, могу они писати шта хоће али сутра је Васкрс никако Ускрс
ОДГОВОРИТЕРе
01.05.2021 22:40Среца твоја па не знас какве глупости писес... Назалост, ми остали знамо...
Добој, БиХ
02.05.2021 09:17Сретно Православцима на васкрс. Надам се да ће неко некада доказати васкрсење...
боб
02.05.2021 00:43СВЕ СУ ТО ГЛУПОСТИ ДА СЕ МОЗЕ НАРОД ЗАЛУДЈИВАТИ.
ОДГОВОРИТЕЦЦЦЦ
02.05.2021 01:58ХРИСТОС ВОСКРЕСЕ! ВОИСТИНУ ВОСКРЕСЕ! Христос васкрсе! Ваистину васкрсе! ЦХРИСТ ИС РИСЕН! ИНДЕЕД ХЕ ИС РИСЕН! „Христос Воскресе из мертвих, смертију смерт по прав, и сушчим во гробјех живот даровав!“ *** „Христос Васкрсе из мртвих, смрћу смрт уништи, и онима који су у гробовима живот дарова!“
ОДГОВОРИТЕРС
04.05.2021 13:20Не можеш за Васкрс честитати Ускрс, то је основно правило нажалост ми смо увијек ван правила
ОДГОВОРИТЕ