Пет разлога што су Данци срећни на послу

Без страха од губитка посла, са краћим радним временом, у хуманим и опуштеним условима и са константом (плаћеном) едукацијом, Данци су срећни док раде, или су пак срећни зато што раде. Одговор на то питање није најважнији. Важно је да су због тога ефикасни. Ефикаснији и од Американаца.

Занимљивости 05.07.2015 | 08:00
Пет разлога што су Данци срећни на послу

Већина Данаца је задовољна својим послом, радном атмосфером и приликама које им се пружају, преноси Фонет.


Истраживања су указала на пет разлога зашто су Данци срећни на послу.

Први је разумно радно време.

Данци су схватили како прековремени сати запосленог имају низ негативних последица, како на запослене тако и на послодавце.

Поређења ради, Американци који раде 1.790 сати годишње, у односу на Данце који на радном месту проведу само 1.540 сати, мање су продуктивни и знатно незадовољнији на свом послу.

И док Американци прековремене сате сматрају доказом своје преданости и успешности, Данци их сматрају доказом неефикасности и недостатком смисла за одређивање задатака и вођење посла.

Други разлог је што је шеф одговоран, али није „главни“.

У већини западних земаља хијерархија је врло јасна и шеф је ултимативни ауторитет. У Данској, ситуација није тако црно-бела. Данци на послу имају знатно више аутономије и овлашћења, чешће учествују у одлукама које се тичу пословања и увек су добродошли са својим предлозима и идејама за унапређење пословања.

Трећи разлог су великодушна примања с берзе.

Губитак посла у Данској није тако велики проблем јер радник након отказа још две године прима 90 одсто плате, што му оставља довољно простора и времена да се снађе и реорганизује каријеру и живот.

Четврти разлог је што улажу у своје запослене.

Још у 19. веку, Данци су схватили важност образовања у току живота, у које непрестално улажу. Од плаћених едукација, семинара и нетворкинга па све до могућности разних облика преквалификација и саветовања приликом одабира студија.

О петом разлогу говори и језик.

Дански језик нема неке речи које означавају одређене појмове. И док јапански језик за реч посао користи реч кароши, што значи „уморан од посла“, Данци имау реч арбејдсгладе која се преводи у контексту „срећан на послу“.

Те речи чине велику разлику - како у вокабулару, тако и у самом приступу послу и очекивањима од њега, преносе агенције.

РТС

Коментари / 0

Оставите коментар