Prevedena pitanja iz evropskog upitnika

Direkcija za evropske integracije BiH prevela je više od 3.000 pitanja iz upitnika Evropske komisije koji je krajem prošle godine dostavljen vlastima u BiH čime su stvorene pretpostavke za davanje odgovora.

Bosna i Hercegovina 14.01.2017 | 17:46
Prevedena pitanja iz evropskog upitnika
"Upitnik je preveden i dostavljen institucijama. Nakon što je urađena lingvistička i stručna redaktura, prevod upitnika je dostupan javnosti na našoj internet stranici", kazali su u Direkciji za evropske integracije BiH.

Dodali su da su institucije koje će u skladu sa ustavnim nadležnostima učestvovati u odgovaranju dobile do kraja prošle godine prevod upitnika, metodološke upute, smjernice za pripremu odgovora i korisničke podatke za pristup informacionom sistemu u koji će unositi odgovore ili za njih neophodne informacije.

BiH je 9. decembra 2016. godine dobila upitnik Evropske komisije sa 3.242 pitanja, a rok za odgovore je šest mjeseci.

U institucijama ističu da je neophodno obezbijediti što bolji prevod na engleski i da će svi oni koji budu odgovarali na pitanja morati imati u vidu da će njihovi odgovori ići na prevođenje i da se može desiti da Evropska komisija postavi dodatna pitanja ako su odgovori napisani nejasno.

(Glas Srpske)

Komentari / 10

Ostavite komentar
Name

Kakvo prevodjenje!

14.01.2017 17:54

Kako vas nije sramota, vodite drzavu, entitete, trpate se svugdje a za dvadeset godina niste mogli nauciti engleski da bi mogli komunicirati sa zvanicnicima iz EU!

ODGOVORITE
Name

lijan

14.01.2017 17:57

Ma svaka cast sluge,kapitulacija na 3000 nacina!?

ODGOVORITE
Name

cica

14.01.2017 18:24

Naucili bi vi meni engleski za 3 mjeseca,bando ukinuo bih vam primanja sve bi vi brzo razumjeli.

ODGOVORITE
Name

BOBA

14.01.2017 18:27

SVE ŠTO NE BUDE JASNO USAVRŠENO JE DO PERFEKCIJE SVI TREBA DA ODU SA SCENE NE MA NAM ŽIVOTA .

ODGOVORITE
Name

Drina

14.01.2017 19:10

Zna Zvizdić engleski jezik ali ne zna Dodik.

ODGOVORITE
Name

Eksperti za šuntavilo

14.01.2017 19:26

Sta ste vi preveli!? Preuzeli prevedeno od Hrvatske i Srbije, pa ubacili slovo "H" gdje treba i gdje ne treba! Nesposobnije vlasti nema od Zvizdiceve, kako je neslavno završio kao premijer Sarajevskog kantona, tako ce i ovo. Sve zajedno sa svojim Amidzicima Čamparama.

ODGOVORITE
Name

Zvizdić

14.01.2017 20:30

Prijavi se ti ako si takav ekspert za prevođenje .Biće ti ljudi zahvalni .Vidi se d sve znaš.

Name

Hiperion

15.01.2017 09:01

Hvala Gadu

ODGOVORITE
Name

Me

15.01.2017 14:33

Kakve su to drzavni organi, i politicari??? Ne znaju engleski??

ODGOVORITE
Name

007

15.01.2017 16:24

Nije problem prevod pitanja već odgovori na ta pitanja.

ODGOVORITE