Pariz: Vojnik napadnut testerom

Muškarac naoružan testerom, napao je danas vojnika koji je patrolirao u trgovinskog četvrti Pariza i posekao ga po vratu, saopštila je policija.

Republika Srpska 25.05.2013 | 21:05
Pariz: Vojnik napadnut testerom
Muškarac naoružan testerom, napao je danas vojnika koji je patrolirao u trgovinskog četvrti Pariza i posekao ga po vratu, saopštila je policija. Predsednik Francuske Fransoa Oland, rekao je, tokom posete Etiopiji, da u ovom trenutku nema naznaka da je napad povezan sa surovim ubistvom britanskog vojnika, ove nedelje u Londonu. Oland je rekao i da, ipak, treba preispitati sve okolnosti koje su dovele do incidenta u pariskom kvartu La defens, koji je vikendom pun kupaca. Napadač je uspeo da pobegne s lica mesta, preneo je AFP. Ranjeni vojnik bio je u uniformi, naoružan, i patrolirao je kroz grad, u okviru antiterorističke redovne provere. Prema saopštenju policije, vojnik će preživeti napad.

Komentari / 33

Ostavite komentar
Name

etnolog

26.05.2013 19:42

Mene samo interesuje dali je testera bila obicna ili "motorka".

ODGOVORITE
Name

Milorad

26.05.2013 07:06

Poštovana Godpodo Novinari, imal li neko od vas osnovno znanje francuskog jezika, ili samo prepisujete jedni od drugih??? I vaši kolege iz Kurira ne znaju da je vojnik napadnut običnim SKALPELOM za ručni rad! Gde ste vi videli reč tronçoneuse???

ODGOVORITE
Name

sasa

26.05.2013 09:14

Daj Milorade brate,ne kvari. Pa i Hickok bi pre u filmu zamenio skalpel testerom.Bolje,mislim,jace zvuci.Eto,razmisli sam,kako bi izgledala vest da pise"napadnut skalpelom",pa nikako,naravno,skalpel sitan niko ne bi ni primetio od prolaznika da je ista i bilo,ovako...Senzacija!

ODGOVORITE
Name

etnolog

26.05.2013 19:42

Mene samo interesuje dali je testera bila obicna ili "motorka".

ODGOVORITE
Name

Milorad

26.05.2013 07:06

Poštovana Godpodo Novinari, imal li neko od vas osnovno znanje francuskog jezika, ili samo prepisujete jedni od drugih??? I vaši kolege iz Kurira ne znaju da je vojnik napadnut običnim SKALPELOM za ručni rad! Gde ste vi videli reč tronçoneuse???

ODGOVORITE
Name

sasa

26.05.2013 09:14

Daj Milorade brate,ne kvari. Pa i Hickok bi pre u filmu zamenio skalpel testerom.Bolje,mislim,jace zvuci.Eto,razmisli sam,kako bi izgledala vest da pise"napadnut skalpelom",pa nikako,naravno,skalpel sitan niko ne bi ni primetio od prolaznika da je ista i bilo,ovako...Senzacija!

ODGOVORITE
Name

etnolog

26.05.2013 19:42

Mene samo interesuje dali je testera bila obicna ili "motorka".

ODGOVORITE
Name

Milorad

26.05.2013 07:06

Poštovana Godpodo Novinari, imal li neko od vas osnovno znanje francuskog jezika, ili samo prepisujete jedni od drugih??? I vaši kolege iz Kurira ne znaju da je vojnik napadnut običnim SKALPELOM za ručni rad! Gde ste vi videli reč tronçoneuse???

ODGOVORITE
Name

sasa

26.05.2013 09:14

Daj Milorade brate,ne kvari. Pa i Hickok bi pre u filmu zamenio skalpel testerom.Bolje,mislim,jace zvuci.Eto,razmisli sam,kako bi izgledala vest da pise"napadnut skalpelom",pa nikako,naravno,skalpel sitan niko ne bi ni primetio od prolaznika da je ista i bilo,ovako...Senzacija!

ODGOVORITE
Name

etnolog

26.05.2013 19:42

Mene samo interesuje dali je testera bila obicna ili "motorka".

ODGOVORITE
Name

Milorad

26.05.2013 07:06

Poštovana Godpodo Novinari, imal li neko od vas osnovno znanje francuskog jezika, ili samo prepisujete jedni od drugih??? I vaši kolege iz Kurira ne znaju da je vojnik napadnut običnim SKALPELOM za ručni rad! Gde ste vi videli reč tronçoneuse???

ODGOVORITE
Name

sasa

26.05.2013 09:14

Daj Milorade brate,ne kvari. Pa i Hickok bi pre u filmu zamenio skalpel testerom.Bolje,mislim,jace zvuci.Eto,razmisli sam,kako bi izgledala vest da pise"napadnut skalpelom",pa nikako,naravno,skalpel sitan niko ne bi ni primetio od prolaznika da je ista i bilo,ovako...Senzacija!

ODGOVORITE
Name

etnolog

26.05.2013 19:42

Mene samo interesuje dali je testera bila obicna ili "motorka".

ODGOVORITE
Name

Milorad

26.05.2013 07:06

Poštovana Godpodo Novinari, imal li neko od vas osnovno znanje francuskog jezika, ili samo prepisujete jedni od drugih??? I vaši kolege iz Kurira ne znaju da je vojnik napadnut običnim SKALPELOM za ručni rad! Gde ste vi videli reč tronçoneuse???

ODGOVORITE
Name

sasa

26.05.2013 09:14

Daj Milorade brate,ne kvari. Pa i Hickok bi pre u filmu zamenio skalpel testerom.Bolje,mislim,jace zvuci.Eto,razmisli sam,kako bi izgledala vest da pise"napadnut skalpelom",pa nikako,naravno,skalpel sitan niko ne bi ni primetio od prolaznika da je ista i bilo,ovako...Senzacija!

ODGOVORITE
Name

etnolog

26.05.2013 19:42

Mene samo interesuje dali je testera bila obicna ili "motorka".

ODGOVORITE
Name

Milorad

26.05.2013 07:06

Poštovana Godpodo Novinari, imal li neko od vas osnovno znanje francuskog jezika, ili samo prepisujete jedni od drugih??? I vaši kolege iz Kurira ne znaju da je vojnik napadnut običnim SKALPELOM za ručni rad! Gde ste vi videli reč tronçoneuse???

ODGOVORITE
Name

sasa

26.05.2013 09:14

Daj Milorade brate,ne kvari. Pa i Hickok bi pre u filmu zamenio skalpel testerom.Bolje,mislim,jace zvuci.Eto,razmisli sam,kako bi izgledala vest da pise"napadnut skalpelom",pa nikako,naravno,skalpel sitan niko ne bi ni primetio od prolaznika da je ista i bilo,ovako...Senzacija!

ODGOVORITE
Name

etnolog

26.05.2013 19:42

Mene samo interesuje dali je testera bila obicna ili "motorka".

ODGOVORITE
Name

Milorad

26.05.2013 07:06

Poštovana Godpodo Novinari, imal li neko od vas osnovno znanje francuskog jezika, ili samo prepisujete jedni od drugih??? I vaši kolege iz Kurira ne znaju da je vojnik napadnut običnim SKALPELOM za ručni rad! Gde ste vi videli reč tronçoneuse???

ODGOVORITE
Name

sasa

26.05.2013 09:14

Daj Milorade brate,ne kvari. Pa i Hickok bi pre u filmu zamenio skalpel testerom.Bolje,mislim,jace zvuci.Eto,razmisli sam,kako bi izgledala vest da pise"napadnut skalpelom",pa nikako,naravno,skalpel sitan niko ne bi ni primetio od prolaznika da je ista i bilo,ovako...Senzacija!

ODGOVORITE
Name

etnolog

26.05.2013 19:42

Mene samo interesuje dali je testera bila obicna ili "motorka".

ODGOVORITE
Name

Milorad

26.05.2013 07:06

Poštovana Godpodo Novinari, imal li neko od vas osnovno znanje francuskog jezika, ili samo prepisujete jedni od drugih??? I vaši kolege iz Kurira ne znaju da je vojnik napadnut običnim SKALPELOM za ručni rad! Gde ste vi videli reč tronçoneuse???

ODGOVORITE
Name

sasa

26.05.2013 09:14

Daj Milorade brate,ne kvari. Pa i Hickok bi pre u filmu zamenio skalpel testerom.Bolje,mislim,jace zvuci.Eto,razmisli sam,kako bi izgledala vest da pise"napadnut skalpelom",pa nikako,naravno,skalpel sitan niko ne bi ni primetio od prolaznika da je ista i bilo,ovako...Senzacija!

ODGOVORITE
Name

etnolog

26.05.2013 19:42

Mene samo interesuje dali je testera bila obicna ili "motorka".

ODGOVORITE
Name

Milorad

26.05.2013 07:06

Poštovana Godpodo Novinari, imal li neko od vas osnovno znanje francuskog jezika, ili samo prepisujete jedni od drugih??? I vaši kolege iz Kurira ne znaju da je vojnik napadnut običnim SKALPELOM za ručni rad! Gde ste vi videli reč tronçoneuse???

ODGOVORITE
Name

sasa

26.05.2013 09:14

Daj Milorade brate,ne kvari. Pa i Hickok bi pre u filmu zamenio skalpel testerom.Bolje,mislim,jace zvuci.Eto,razmisli sam,kako bi izgledala vest da pise"napadnut skalpelom",pa nikako,naravno,skalpel sitan niko ne bi ni primetio od prolaznika da je ista i bilo,ovako...Senzacija!

ODGOVORITE
Name

etnolog

26.05.2013 19:42

Mene samo interesuje dali je testera bila obicna ili "motorka".

ODGOVORITE
Name

Milorad

26.05.2013 07:06

Poštovana Godpodo Novinari, imal li neko od vas osnovno znanje francuskog jezika, ili samo prepisujete jedni od drugih??? I vaši kolege iz Kurira ne znaju da je vojnik napadnut običnim SKALPELOM za ručni rad! Gde ste vi videli reč tronçoneuse???

ODGOVORITE
Name

sasa

26.05.2013 09:14

Daj Milorade brate,ne kvari. Pa i Hickok bi pre u filmu zamenio skalpel testerom.Bolje,mislim,jace zvuci.Eto,razmisli sam,kako bi izgledala vest da pise"napadnut skalpelom",pa nikako,naravno,skalpel sitan niko ne bi ni primetio od prolaznika da je ista i bilo,ovako...Senzacija!

ODGOVORITE
Name

etnolog

26.05.2013 19:42

Mene samo interesuje dali je testera bila obicna ili "motorka".

ODGOVORITE
Name

Milorad

26.05.2013 07:06

Poštovana Godpodo Novinari, imal li neko od vas osnovno znanje francuskog jezika, ili samo prepisujete jedni od drugih??? I vaši kolege iz Kurira ne znaju da je vojnik napadnut običnim SKALPELOM za ručni rad! Gde ste vi videli reč tronçoneuse???

ODGOVORITE
Name

sasa

26.05.2013 09:14

Daj Milorade brate,ne kvari. Pa i Hickok bi pre u filmu zamenio skalpel testerom.Bolje,mislim,jace zvuci.Eto,razmisli sam,kako bi izgledala vest da pise"napadnut skalpelom",pa nikako,naravno,skalpel sitan niko ne bi ni primetio od prolaznika da je ista i bilo,ovako...Senzacija!

ODGOVORITE