Hrvatska ulazi u EU s novim pravopisom

Hrvati u Evropsku uniju ulaze sa novim pravopisom prema kojem će iz grube riječi sa "rj" biti izbačeno slovo "j" pa će se ubuduće govoriti ili pisati greška, a ne grješka, strelica a ne strjelica, i vredniji, a ne vrjedniji.

Republika Srpska 15.04.2013 | 17:45
Hrvatska ulazi u EU s novim pravopisom
Hrvati u Evropsku uniju ulaze sa novim pravopisom prema kojem će iz grube riječi sa "rj" biti izbačeno slovo "j" pa će se ubuduće govoriti ili pisati greška, a ne grješka, strelica a ne strjelica, i vredniji, a ne vrjedniji.Riječ "neću" prema istom pravopisu će se ubuduće pisati zajedno, a ne odvojeno "ne ću", kako je to do sada bio slučaj. Pravopis je objavljen na Internetu i u narednih miesec dana se očekuje kvalitetna javna rasprava, a njegovi autori kažu kako namjeravaju da naprave jedinstven pravopis prije ulaska Hrvatske u Evropsku uniju. Novipravopis donosi i niz novih savremenih riječi koje do sada nisu bile jednoznačno pravopisno definisane, poput: e-pošta, fengšui, hevimetalac, ADSL priključak... Jasnije je određeno i pisanje crtica i znakova navođenja u upravnom govoru. Na najnovijim pravopisnim rješenjima radilo je više mjeseci 15 doktora filoloških nauka i Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje. "Htjeli smo pravopisne preporuke zaključiti i to prije ulaska u Evropsku uniju kako bismo i sebi i drugima pokazali da smo zrela nacija koja će i najosjetljivija pitanja moći rješavati u modernoj i demokratskoj atmosferi", istaknuto je na predstavljaju koje je izazvalo veliki interes javnosti. U Hrvatskoj su do sada u upotrebi bila četiri pravopisa i nisu imala ujednačena pravila oko mnogih ključnih pravopisnih nedoumica.    

Komentari / 27

Ostavite komentar
Name

xxx

15.04.2013 17:00

Kad nemaju svoj izvorni , zašto ga ne bi mijenjati mjesecno???

ODGOVORITE
Name

danko

15.04.2013 17:40

@xxx i to mijenjati će postati menjati i mešecno! Samo polako.

ODGOVORITE
Name

Robert

15.04.2013 20:20

Mogli bi i jeziku dati odredncu da je to Hrvatski Srpski, kao sto je i onaj u FBiH Bsanski Srpski. Te paralele su natocito pznate u Engleskom jeziku, npr American English, British English, Austalian English etc.

ODGOVORITE
Name

xxx

15.04.2013 17:00

Kad nemaju svoj izvorni , zašto ga ne bi mijenjati mjesecno???

ODGOVORITE
Name

danko

15.04.2013 17:40

@xxx i to mijenjati će postati menjati i mešecno! Samo polako.

ODGOVORITE
Name

Robert

15.04.2013 20:20

Mogli bi i jeziku dati odredncu da je to Hrvatski Srpski, kao sto je i onaj u FBiH Bsanski Srpski. Te paralele su natocito pznate u Engleskom jeziku, npr American English, British English, Austalian English etc.

ODGOVORITE
Name

xxx

15.04.2013 17:00

Kad nemaju svoj izvorni , zašto ga ne bi mijenjati mjesecno???

ODGOVORITE
Name

danko

15.04.2013 17:40

@xxx i to mijenjati će postati menjati i mešecno! Samo polako.

ODGOVORITE
Name

Robert

15.04.2013 20:20

Mogli bi i jeziku dati odredncu da je to Hrvatski Srpski, kao sto je i onaj u FBiH Bsanski Srpski. Te paralele su natocito pznate u Engleskom jeziku, npr American English, British English, Austalian English etc.

ODGOVORITE
Name

xxx

15.04.2013 17:00

Kad nemaju svoj izvorni , zašto ga ne bi mijenjati mjesecno???

ODGOVORITE
Name

danko

15.04.2013 17:40

@xxx i to mijenjati će postati menjati i mešecno! Samo polako.

ODGOVORITE
Name

Robert

15.04.2013 20:20

Mogli bi i jeziku dati odredncu da je to Hrvatski Srpski, kao sto je i onaj u FBiH Bsanski Srpski. Te paralele su natocito pznate u Engleskom jeziku, npr American English, British English, Austalian English etc.

ODGOVORITE
Name

xxx

15.04.2013 17:00

Kad nemaju svoj izvorni , zašto ga ne bi mijenjati mjesecno???

ODGOVORITE
Name

danko

15.04.2013 17:40

@xxx i to mijenjati će postati menjati i mešecno! Samo polako.

ODGOVORITE
Name

Robert

15.04.2013 20:20

Mogli bi i jeziku dati odredncu da je to Hrvatski Srpski, kao sto je i onaj u FBiH Bsanski Srpski. Te paralele su natocito pznate u Engleskom jeziku, npr American English, British English, Austalian English etc.

ODGOVORITE
Name

xxx

15.04.2013 17:00

Kad nemaju svoj izvorni , zašto ga ne bi mijenjati mjesecno???

ODGOVORITE
Name

danko

15.04.2013 17:40

@xxx i to mijenjati će postati menjati i mešecno! Samo polako.

ODGOVORITE
Name

Robert

15.04.2013 20:20

Mogli bi i jeziku dati odredncu da je to Hrvatski Srpski, kao sto je i onaj u FBiH Bsanski Srpski. Te paralele su natocito pznate u Engleskom jeziku, npr American English, British English, Austalian English etc.

ODGOVORITE
Name

xxx

15.04.2013 17:00

Kad nemaju svoj izvorni , zašto ga ne bi mijenjati mjesecno???

ODGOVORITE
Name

danko

15.04.2013 17:40

@xxx i to mijenjati će postati menjati i mešecno! Samo polako.

ODGOVORITE
Name

Robert

15.04.2013 20:20

Mogli bi i jeziku dati odredncu da je to Hrvatski Srpski, kao sto je i onaj u FBiH Bsanski Srpski. Te paralele su natocito pznate u Engleskom jeziku, npr American English, British English, Austalian English etc.

ODGOVORITE
Name

xxx

15.04.2013 17:00

Kad nemaju svoj izvorni , zašto ga ne bi mijenjati mjesecno???

ODGOVORITE
Name

danko

15.04.2013 17:40

@xxx i to mijenjati će postati menjati i mešecno! Samo polako.

ODGOVORITE
Name

Robert

15.04.2013 20:20

Mogli bi i jeziku dati odredncu da je to Hrvatski Srpski, kao sto je i onaj u FBiH Bsanski Srpski. Te paralele su natocito pznate u Engleskom jeziku, npr American English, British English, Austalian English etc.

ODGOVORITE
Name

xxx

15.04.2013 17:00

Kad nemaju svoj izvorni , zašto ga ne bi mijenjati mjesecno???

ODGOVORITE
Name

danko

15.04.2013 17:40

@xxx i to mijenjati će postati menjati i mešecno! Samo polako.

ODGOVORITE
Name

Robert

15.04.2013 20:20

Mogli bi i jeziku dati odredncu da je to Hrvatski Srpski, kao sto je i onaj u FBiH Bsanski Srpski. Te paralele su natocito pznate u Engleskom jeziku, npr American English, British English, Austalian English etc.

ODGOVORITE